Do you have a product or service that you would like to market in Central and South America, or to the vast Spanish speaking population in North America? Or perhaps you have some important research that you’ve written up that you would like to publish in both English and Spanish? If so, then you are no doubt in need of a qualified, native translator to do your English to Spanish or Spanish to English medical translation.
Of course, when it comes to medical and health related topics, accuracy in translation is of utmost importance! The last thing you want is trouble from the FDA, lawsuits from customers or ridicule from colleagues because your product, service or research has been misrepresented due to shoddy translation. Therefore, you need to choose your native English/Spanish medical translator very carefully.
There are two things that you should look for when choosing a native English/Spanish medical translator:
Well, your search is over because these two things are exactly what you will find at The Med Writers. The Med Writers is a team of PhD and MS-level science writers with a vast range of scientific and medical knowledge. We recently added an experienced native English/Spanish medical translator to our team. He is a native Spanish speaker who also has native fluency in English. He works along with our team of PhD’s to make sure that all medical terms are accurately translated, resulting in a finished product that will exceed your expectations.
If you have an English/Spanish medical translation project that you need help with, contact us and we’ll get back to right away with a quote. We look forward to working with you.
DON’T GO 😢
Do you need medical writing services?
We can help.